2012年2月18日土曜日

常識と冗談

ある友人が,「蛸」のことをフランス語で `ashihapponne(アシハポォーン:スペルは下に出てくる別の友人の創作)' と言うと教えてくれたことがある。したがって? 「イカ」は `アシジュポーン' である。これを,某大学生 A 君にそのまま教えてやったあと,その教えたことを別の友人に言ってお互い笑っ合った。するとそのあと,その友人がさらに,その A 君に「複数のときは `レザシュァポーン' になるのよ」と教えた。そのあとで僕に A 君は,その複数のことを丁寧に教えてくれた。
こんなことで,我が国はどうなるのだろう。内田樹さんが随筆(「街場の大学論(角川文庫)」)において,受験で必要なことしか学ばないから常識が無い国民が増えたという趣旨(もっと重い話だと思うが,使われている漢字や語句が難しくて僕にもわからなかった・・・呵呵)のことを述べている。まさにそうである。どうしたらいいのでしょう。ちなみに `See you tomorrow.' はスペイン語で「あしたまにあわない(明日間に合わない)」なのだが・・・