2012年12月16日日曜日

アポイントは Y シャツ

ボェジャーの艦長のジェーンウェイが `appointment' と発音したのだが,僕の耳には `appoint' と聞こえたものだから,おや! 日本人が「アポイント」と言うのは今や正しいのだろうかと心配になり(なんのこっちゃ),字幕を表示したところフルに表示された。注意深く聞きなおすと,なんとなく `ment' と続けているように聞こえないことはない。3 音節の前が余りにも強いからなのかしらん。がしかし,昨今「アポイント」という言葉を使うのは,Y シャツの状況とは違うだろうなぁー。「パラスタ」には驚いた(というよりもまず何を言っているのかわからんかった)が,最近 TV で著名な女優が「コスパ」といった言葉を使っている。いずれも下品にしか聞こえない。